Province Législature Session Type de discours Date du discours Locuteur Fonction du locuteur Parti politique Nouveau-Brunswick 49e 4e Discours du trône 23 mars 1982 M. George Francis Gillman Stanley Lieutenant-Gouverneur PC Monsieur l'Orateur et honorables membres de l'Assemblée législative, Pour la première fois depuis mon accession au poste de vingt-cinquième lieutenant-gouverneur du Nouveau-Brunswick, j'ai l'honneur de vous accueillir, au nom de Sa Majesté, à l'ouverture d'une nouvelle session de notre Assemblée historique. I wish also to express on behalf of my wife and myself our deepest appreciation to the people of New Brunswick and their elected representatives at all levels of government, for the generosity with which they have welcomed us as we begin our duties. Plus tard au cours de l'année, la population du Nouveau-Brunswick accueillera Sa Majesté la reine du Canada lorsqu'elle proclamera la Constitution du Canada dans laquelle sont inscrits les droits spéciaux que nous avons comme Canadiens vivant au Nouveau-Brunswick. Je désire souligner l'appui et l'encouragement que Sa Majesté a accordés sans réserve pour que ces nobles efforts dans l'histoire du Canada soient couronnés de succès. Messieurs et Mesdames les députés, vous aurez au cours de la session la tâche difficile de préciser et d'exposer vos vues sur l'orientation à donner au développement socio-économique futur du Nouveau-Brunswick. En dépit de nos problèmes, jamais encore dans notre histoire la Province a-t-elle eu à sa portée autant de belles occasions d'augmenter l'emploi et d'améliorer le niveau de vie de la population. Bien sûr, le ralentissement économique chez nos clients et partenaires commerciaux les plus importants suscite encore des problèmes temporaires, mais graves, pour nos industries et, par conséquent, pour le Trésor de la province. Les politiques budgétaire et économique du gouvernement du Canada, les taux d'intérêt élevés, l'accroissement du chômage et des faillites d'entreprises au Canada font obstacle à l'activité économique au Nouveau-Brunswick. En dépit de ces problèmes, l'entreprise privée et la politique des gouvernements provincial et fédéral ont ouvert des perspectives remarquables; les plus visibles se trouvent dans l'exploitation minière, l'énergie, la construction navale, l'expansion portuaire et les techniques de fabrication de pointe. Préserver ces perspectives et les amener à leur maturité actuelle, voilà quelle fut avant tout la priorité de mon gouvernement dans ses efforts pour guider le Nouveau-Brunswick et lui faire traverser sans heurt et avec succès la réalité économique difficile des dernières années, et pour améliorer le niveau de vie de notre population. Au cours de cette période difficile, le Nouveau-Brunswick s'est aussi refusé à réduire la qualité des services gouvernementaux destinés à la population. Mon gouvernement est résolu à conserver la qualité de ces services et il a vigoureusement défendu cette position lors de la conférence récente des premiers ministres sur l'économie. Les actions du gouvernement du Canada, qui se propose de diminuer son appui aux programmes sociaux et d'imposer de nouvelles limitations au programme fédéral de péréquation, présentent un défi de taille au Nouveau-Brunswick. Mon gouvernement sait bien que ce sont les gens du Nouveau-Brunswick dans les hôpitaux, les services de santé, nos universités et collèges communautaires et d'autres services publics importants qui risqueraient d'en souffrir si le fédéral réduisait son aide. C'est pourquoi mon gouvernement joue un rôle de premier plan dans la conception et la proposition de meilleures solutions de rechange, dans leur examen avec les autres provinces et dans leur négociation avec le gouvernement fédéral. Mon gouvernement croit fermement que toute diminution de la qualité des services gouvernementaux dans la province serait un obstacle à l'investissement et à la croissance économique. Par les temps qui courent, la responsabilité la plus importante de mon gouvernement est de lutter pour maintenir ces services grâce à des négociations fédérales-provinciales positives. Ce sera un défi fondamental que devra relever mon gouvernement dans un avenir prévisible. While the cooperation and assistance of the Government of Canada is a vital element in all our planning, it can only be accomplished with provincial leadership and initiative. In this respect, the economic policy of-my government is at work on three fronts: First, is the determination to derive maximum permanent benefit for New Brunswick from a number of major industrial projects already announced or underway. Second, is the need to adopt and follow an integrated and positive economic development strategy that will guide our province during the decade of the 80s. Third, is the need for special job creation programs now, to try to counter as far as possible the effect on New Brunswick of adverse international and national economic conditions. Bien que mon gouvernement ait beaucoup contribué à rendre possible l'exploitation de la potasse et du tungstène, la construction d'une fonderie de zinc, la modernisation de l'industrie des pâtes et papiers ainsi que d'autres aménagements importants, il doit dès maintenant relever le principal défi que ces opérations posent. Le défi, qui dépasse de loin l'impact économique créé par ces projets au moment même de la construction, consiste à assurer que ces industries utilisent le plus possible, et ce à titre permanent, les matériaux, fournitures, services et la main-d’œuvre du Nouveau-Brunswick. Afin de relever ce défi, mon gouvernement annoncera et adoptera une stratégie d'avantages industriels et un programme de planification de la main-d’œuvre liés à ces importants travaux industriels et aux autres qui se présenteront à l'avenir. La stratégie d'avantages industriels, qui relève du ministère du Commerce et du Développement, vise à accroître la contribution des fabricants et fournisseurs du Nouveau-Brunswick de même que la part des services du Nouveau-Brunswick dans les importants travaux relatifs aux champs de pétrole et de gaz naturel, aux projets énergétiques, à la technologie de pointe, à la pêche et à l'agriculture, à l'exploitation minière et à la modernisation des pâtes et papiers. Le programme de planification de la main-d’œuvre a pour objet la négociation d'ententes de planification de la main-d’œuvre avec chacune des compagnies envisageant d'importants travaux au Nouveau-Brunswick et l'obtention, dans chaque cas, d'un engagement relatif au nombre et à la qualité des emplois permanents qui seront créés au Nouveau-Brunswick une fois ces installations pleinement opérationnelles. Quand le Gouvernement aura à approuver ou à appuyer de tels travaux, il exigera la participation à une entente de planification de la main-d’œuvre avant d'accorder son appui. Mon gouvernement aura pour sa part une grande responsabilité: il devra aider à préciser combien de personnes au Nouveau-Brunswick possèdent les compétences nécessaires et où elles habitent, à préparer des programmes de formation pour les métiers où il existe une main-d’œuvre qualifiée insuffisante, et à obtenir la collaboration des employés et des syndicats. Ces ententes viseront tout particulièrement à assurer, dans la mesure du possible, qu'un certain nombre de cours et d'emplois dans ces industries soient réservés à des jeunes ou à d'anciens chômeurs ou ouvriers non qualifiés du Nouveau-Brunswick. Mon gouvernement accepte cette responsabilité et il s'engage à mobiliser les ressources voulues pour que ces nouvelles ententes de planification de la main-d’œuvre soient négociées et menées à bon terme. Le développement de nos ressources humaines au moyen d'initiatives telles que le programme de planification de la main-d’œuvre est un élément essentiel d'une stratégie globale de développement économique. Le moment est venu de considérer cette stratégie dans son ensemble, d'en tracer les buts et objectifs et de discuter des politiques nécessaires à leur mise en œuvre. A cette fin, mon gouvernement vous présentera au tout début de l'ordre des travaux de la session un exposé de sa stratégie de développement économique pour le Nouveau-Brunswick, intitulé "Pour relever le défi des années 1980". Comme il s'agit d'une question de la plus haute importance, mon gouvernement compte permettre immédiatement une discussion et un débat complets sur les implications de cette stratégie de développement économique. Les ministres traiteront des politiques qui concernent leurs secteurs et les honorables députés seront invités à profiter de l'occasion pour dire quelles sont les politiques économiques qui, à leur avis, conviennent le mieux à l'ensemble du Nouveau-Brunswick et aux diverses regions et divers secteurs économiques. Vu le climat économique national difficile, une province comme la nôtre a manifestement besoin d'efforts spéciaux de création d'emplois. Tout au long de la récession nationale que nous connaissons, le Nouveau-Brunswick a offert des programmes supplémentaires d'emploi, créant ainsi quelque 1800 emplois en deux ans. La récession nationale étant à son point culminant, mon gouvernement prévoit pour l'année financière qui commence des efforts beaucoup plus élaborés que ceux des années antérieures. Les détails du programme de création d'emplois, qui entre en vigueur le ler avril, vous seront communiqués vers le début de la session. Par ce programme, mon gouvernement a voulu mettre en équilibre le secteur privé, où un investissement du genre susciterait des dépenses supplémentaires de la part des particuliers, et le secteur public, où une création immédiate et directe de nouveaux emplois serait assurée. Une partie importante du programme consistera à fournir de l'emploi aux étudiants pendant les mois d'été afin de réduire leurs difficultés financières et de favoriser leur retour aux études à l'automne. In addition to this special program, additional jobs will be created in the course of new projects being undertaken this year by, among others, the Departments of Transportation, Environment, Natural Resources and the New Brunswick Electric Power Commission. On April 1st a four-year highway construction program of $74 million will come into effect. This program is cost shared equally by the Governments of Canada and New Brunswick, with the provincial government paying all land acquisition costs. During the fiscal year beginning April 1, the first of the capital grants made possible by the Water Pollution Control Grant Program will be applied to construction of sewage treatment facilities in the province. On April 1, the Crown Lands and Forests Act which is acclaimed as the standard for new concepts and standards for Crown land organization and forest management will become fully effective. My government will require private industry, large and small, to share in this commitment to increased forest management investment now. La centrale nucléaire de Pointe-Lepreau deviendra pleinement opérationnelle au cours de l'année. Ce groupe peut remplacer la consommation de plus de six millions de barils de pétrole par année et les frais seront de beaucoup inférieurs à ceux d'une production d'électricité à partir du pétrole ou du charbon. Divers projets de production d'électricité par des gens autres que le pétrole sont à l'étude au Nouveau-Brunswick et leur planification est plus ou moins avancée. La construction de nouvelles installations pour la production d'énergie suit normalement la hausse de la demande provinciale par suite de la croissance démographique et économique. Une occasion remarquable se présente toutefois qui permet de hâter la construction de certaines de ces installations grâce à des contrats prévoyant des exportations à court ou à long terme. Il faut de l'aide fédérale, sur le plan du financement et de la réglementation, pour profiter de cette occasion. Le Nouveau-Brunswick s'est engagé à voir à ce que les tarifs d'énergie augmentent moins que le coût de la vie. Mon gouvernement est fermement convaincu que la meilleure façon de garantir le maintien de cette position concurrentielle pour le Nouveau-Brunswick, ce n'est pas en ayant des tarifs d'énergie fortement subventionnés par les contribuables, mais en planifiant et établissant une capacité de production qui soit à la fois sûre, diversifiée et flexible et qui soit axée aussi bien sur nos propres besoins que sur les avantages que la population du Nouveau-Brunswick peut tirer des possibilités d'exportation. Le Nouveau-Brunswick a fait des progrès impressionnants en matière d'utilisation rationnelle et de remplacement des sources d'énergie. Un nouveau programme fédéral-provincial d'économie de l'énergie industrielle sera en vigueur pendant les deux prochaines années. Ce programme vise à améliorer le rendement énergétique des établissements industriels et commerciaux et des institutions. Des fonds seront mis à la disposition des personnes désireuses d'identifier des améliorations techniques en matière de rendement énergétique. Dans le secteur de la pêche, il faut que le Nouveau-Brunswick se prépare aux grands changements d'orientation que l'on prévoit de la part du gouvernement du Canada. Afin de faire bien comprendre aux décisionnaires fédéraux les besoins particuliers de ce secteur au Nouveau-Brunswick, mon gouvernement, en étroite collaboration avec ceux qui dépendent de la pêche, va faire une analyse complète de l'aspect économique de la pêche dans la province. La Loi sur les négociations collectives en matière de pêche, renvoyée au Comité de modification des lois au cours de la dernière session, sera à nouveau soumise à votre approbation. Ces derniers mois, mon gouvernement a collaboré avec le gouvernement fédéral à l'élaboration d'une stratégie agro-alimentaire pour les années 80 et au-delà. Cette stratégie confirme la conclusion de l'étude sur les ressources agricoles: la production alimentaire offre de grandes possibilités de croissance au Canada et au Nouveau-Brunswick durant la prochaine décennie. Cette année, un nouveau programme d'amélioration des terres sera mis en oeuvre et une nouvelle politique en matière de crédit sera élaborée en coopération avec la Fédération d'agriculture du Nouveau-Brunswick. Le programme visant à accroître l'exportation de pommes de terre de semence sera élargi. Mon gouvernement continue à s'associer étroitement aux deux autres provinces Maritimes par l'entremise du Conseil des premiers ministres, qui en est à sa onzième année. Sous ce rapport, un projet pilote d'enregistrement foncier sera lancé dans le comté d'Albert. Ce sera le premier programme d'enregistrement foncier du genre à voir le jour dans notre région depuis l'établissement du Service du cadastre et de l'information foncière par le Conseil des premiers ministres des Maritimes, il y a dix ans. Comme mon gouvernement s'intéresse aux problèmes de nos personnes âgées et se soucie de leur bien-être à l'avenir, il établira, pour une durée de un an, un comité consultatif de développement de programmes et de services pour personnes âgées. Ce comité fournira au gouvernement des politiques bien définies en matière de développement et de coordination de programmes pour personnes âgées. D'autres mesures législatives vous seront également présentées cette session sur différents sujets, y compris le Conseil du premier ministre sur la condition des personnes handicapées, l'administration locale, la santé, l'exécution de la loi, l'éducation et les services sociaux. Les comptes publics pour la période se terminant le 31 mars 1981, le relevé des dépenses et des recettes prévues pour l'année financière en cours, ainsi que les prévisions budgétaires pour la prochaine année, vous seront également présentés. Mon gouvernement rejette la politique du retranchement, de la réduction des services gouvernementaux à la population. Il rejette les politiques qui découragent la croissance et qui s'en prennent aux investissements. Il rejette la théorie selon laquelle l'économie canadienne doit sombrer encore plus dans la récession avant de pouvoir réaliser de nouveau les performances dont elle est capable. Messieurs et Mesdames les députés, mon gouvernement s'attaquera aux principaux problèmes actuels de notre pays: il continuera, au moyen de négociations fermes avec le gouvernement du Canada, à administrer prudemment nos finances et à assurer à la population de très bons services gouvernementaux; il mobilisera les ressources du gouvernement et du secteur privé dans la lutte contre le chômage au Nouveau-Brunswick afin d'assurer que la main-d'oeuvre du NouveauBrunswick et les fournisseurs de biens et services du NouveauBrunswick profitent le plus possible des grands travaux industriels en cours chez nous; il améliorera la stratégie de développement économique de notre province. Honorables députés, il vous incombe de vous pencher sur ces mêmes problèmes avec détermination et d'une manière constructive. Dans l'exercice de vos fonctions, je prie la Divine Providence qu'elle vous guide et vous accorde le noble sens des responsabilités que notre province exige de vous à cet égard.